Участники боевых действий и писатели: Юрий Руденко, Мартин Брест, Владимир Коротя, Андрей Кириченко рассказали о войне

 Участники боевых действий и писатели: Юрий Руденко, Мартин Брест, Владимир Коротя, Андрей Кириченко рассказали о войне


В Днепре, в Музее АТО, состоялась презентация книг, написанных ветеранами войны на Донбассе. Бывший пехотинец Мартин Брест и бывший «ППОшник» Юрий Руденко представили свои романы, основанные на реальных событиях, бывший разведчик Владимир Коротя – сборник философских размышлений о жизни после войны, а действующий майор армии Андрей Кириченко поделился фронтовой поэзией с новой сборки. Презентация книг о пережитом на войне собрала десятки людей. После автограф-сессии читатели не хотели отпускать бойцов.

У каждого из них – своя история, свой путь на войну и дорога в писательство. Среди них есть кадровые военные, Есть инженеры, есть даже – в прошлом – футбольные хулиганы. Кто-то начал писать в память о погибших товарищах, кто – то-чтобы побороть последствия ПТСР, а кого – то- просто взяли на «слабо» друзья.

Радио Свобода поспілкувалось со всеми четырьмя авторами. Мартин Брест и три его «Пехоты»

39-летний ветеран боевых действий на Донбассе Олег Болдырев пишет под псевдонимом Мартин Брест. Война на Донбассе для него началась 2014-го года – тогда он волонтерив. 2016-го записался добровольцем. Сначала служил в 41-в отдельном мотопіхотному батальоне, а затем – в 72-й отдельной механизированной бригаде. Воевал под Докучаєвськом.

«Попадая на войну, человек впервые в жизни по-честному отвечает себе на вопрос:кто он? Волонтер? Насильно мобилизованный? Доброволец? Военный внутри войны?.. Много вопросов и трудно ответить. Одно я знаю точно: и в 7 лет, и в 18, и в 23, и в почти 40 – я обычный человек. Но был момент времени, о котором можно сказать: «Меня зовут Мартин Брест и я служил в пехоте», – отметил бывший боец. Потом меня взяли на «слабо». Ребята сказали: «Давай соберем твои фейсбучні посты – нормальная книга» Мартин Брест

Писательские амбиции, говорит он, открыл в себе там, на фронте. Потом появилась первая книга – про родную пехоту. О ней же – и две следующие. Все началось с постов на фейсбуке.

«Привык писать на фейбуці. Кто-то любил звонить домой, кто – то- выпивать, а мне нравилось писать. Потом меня взяли на «слабо». Ребята сказали: «Давай соберем твои фейсбучні посты – нормальная книжка будет». Я согласился, начал собирать. А потом меня заело. Ну как так, я читателю скажу: «Я здесь с фейсбука накопіював, Ctrl+C – Ctrl+V, нате, читайте, платите деньги». Нет, это некачественный продукт. Решил оформить это в другой продукт. Вышла первая «Пехота», потом – другая, сейчас – третья. Мои книги – о пережитом. Художественная составляющая есть всегда. Но она проявляется не в том, что что-то надо додумывать, а в том, что что-то можно не говорить. Есть персонажи – сепари. Есть фрагменты рассказа, которые идут от их лица. Это знакомые люди, люди, который я списал с реальных людей. Есть любовная линия. Много юмора, как же без него», – рассказал автор.

Около 15 тысяч экземпляров книг Мартина Бреста уже раскуплено. Для него как автора, считает он, – это успех. Недавно, иронизирует, ему даже предложили стать «литературным рабом» у одного из бывших військовокомандувачів. Отказался.

Чтобы написать книгу, которую будут читать, отмечает боец, надо быть требовательным к себе.

«Встаешь утром, открываешь старенький ноутбук с пиратским текстовым редактором – и пишешь. И не даешь себе спуску. Стараюсь ежедневно, но не сразу получается. Семья – жена, двое детей – стараются не мешать. На третью книгу ушло три недели чистого времени. По 5-6 часов ежедневно. Никогда не бывает идеальных условий, надо искать время – за счет сна, отдыха. Стараюсь не реагировать на похвалы. Как только я поверю, что я хорошо пишу, я начну писать дерьмо», – делится автор.

Все свои три книги бывший боец издал на русском. За это, говорит, у них немало критиков, но почти все они – не из среды участников войны.

«Относительно русского – так, на мой адрес идет критика, говорят о том, какой я «не очень хороший патриот». Но критикуют не бойцы, это «виши-вата»: мол, если не украинской, то не патриот. Почему на русском? Из трех причин. Во-первых, моя любимая фраза, «это не русский, это – трофейная». Во-вторых, потому что большое количество моих книг идет в Россию, идет на оккупированную территорию Украины. Люди покупают, заказывают. Книги – это мощный инструмент информационной войны, рассчитанный на десятилетия. В-третьих, я русскоязычный писатель, который может общаться на украинском языке. Но пишет на русском», – сказал Мартин Брест.

Сейчас он работает над новой книгой военной прозы. В идеале, говорит он, она должна выйти сразу на четырех языках. Юрий Руденко: О войне – в форме приключенческого романа с любовью и стрельбой

36-летний киевлянин Юрий Руденко – по образованию инженер, в предвоенном жизни – бизнесмен. Служил в зенитно-артиллерийском взводе 101-й бригады.

Товарищи шутят: его писательский талант вначале проявился необычно. Он был первым в войсках Вооруженных Сил Украины, кто написал подробную инструкцию по сборке и разборки ЗУ-23-2 (зенитной установки).

Его первая художественная книга также полностью была написана во время службы на Донбассе – между ночными дежурствами. Она о событиях бурного 2014 года. Ее название – «Психи двух морей».

«Название «Психи двух морей – сейчас уже нет смысла скрывать – была придумана в военном туалете. Холодно, сквозняк. Что-то такое возникло. Но сестра мне потом подарила логическое объяснение этого названия: два моря – это Черное и Азовское, а «психи» – это те люди, которые не побоялись воевать с Россией», – рассказал бывший боец.

Вторая книга Юрия Руденко «Свет и кирпич» также основана на реальных событиях – от Иловайска до Дебальцево. Главная героиня – ��игадана. Это израильской журналистка Элла Шпильман, которая приезжает в Украину и пытается постичь суть войны на Донбассе.

Писатель объясняет, почему выбрал «женский» взгляд на войну.

«В общем восприятии мужчина должен быть маскулинным, мощным, ему не подобает бояться, плакать, но это же – нормально. Он – человек, ему тоже может быть страшно. В массовой культуре мужчине бояться не можно, а женщине – можно. Поэтому главная героиня – женщина. А другие герои – все имеют реальных прототипов, в большинстве сохранены их позывные. Книга посвящена собратьям, которые погибли. Честно: эти две мои книги – это история первого года российско-украинской войны, только сделана в форме приключенческого романа с любовью, со стрельбой», – говорит Юрий Руденко. Первая книга позволила нам с женой впервые в жизни поехать в Египет. Те, кто говорят, что поэт должен быть голодным, – просто пытаются выжить конкурентов Юрий Руденко

Обе свои книги Юрий Руденко издал за свой счет. Для печати первой пришлось продать машину, для второй – брать ссуду. Но обе оказались прибыльными.

«Во-первых, у меня был определенный опыт, знания, я эти знания трансформировал в продукт и, по-честному, заработал денег. Первая книга позволила нам с женой впервые в жизни поехать в Египет. На книгах можно зарабатывать деньги. Те, кто говорят, что поэт должен быть голодным, – просто пытаются выжить конкурентов. Второе – моральное удовлетворение. В определенной степени мне удалось сохранить память о моих друзьях. Это для меня очень важно. Также это – объяснение гражданским людям, как было. 10% с продажи каждой книги идет на помощь украинской армии, на обложке указываем 10%, а на самом деле идет больше», – рассказал автор.

После возвращения домой Юрий Руденко нашел себя в документальной тележурналистике – снимал сериал «История АТО», работает как сценарист и режиссер. Не исключает, что его книги могут быть экранизированы. Владимир Коротя: Писать, чтобы не ходить к психиатру

Владимир Коротя – бывший разведчик 10-й отдельной горно-штурмовой бригады. По мирной специальности – инженер пищевой промышленности. До войны, не скрывает, был футбольным хулиганом, фаном киевского «Динамо», участвовал в «махачах» болельщиков.

«Приключения Фантома» – это его первая книга, написанная уже после возвращения к мирной жизни. Отдельные эпизоды, мысли, фрагментарные заметки создают целостную картину войны. Писательство, говорит автор, стало для него лекарством от посттравматического синдрома (ПТСР).

«Работа над книгой шла сложно. Писал все, что приходило на память, излагал свои воспоминания, размышления. Это произведение о жизни после войны, о социализации, о посттравматическое стрессовое расстройство, его преодоление. Это мои лекарства от ПТСР. Мне это помогло – к психиатру и психологу не надо ходить. А это уже победа. Эта книга нужна, во-первых, моим собратьям-ветеранам, чтобы соціалізуватись, найти себя. И конечно – гражданским: чтобы они смогли понять, что в голове у ветерана. Для нас не работает «Может быть». Для нас работает или «да» или «нет».Если надо, то – собрались. Если собрались, то – вместе... Я об этом пишу. Книга, как говорят мои друзья, – «жестоко философская», – рассказывает писатель.

Он признается: адаптация к мирной жизни у него, как и у многих собратьев происходила непросто.

«Я работал на работе руководителем топового уровня. Когда я после войны и реабилитации вернулся на работу, со мной никто не хотел общаться. Потом я для себя понял это. Да, у меня есть волевые черты и я мог сказать: «Что? И ты свою повестку в унитаз спустил! Будешь мне тут рассказывать!». Сейчас я не говорю так. Но своим собратьям рекомендую», – полушутя говорит Владимир Коротя. Когда ночуешь в Золотом, в сыром блиндаже, с автоматом, примерзлим до ног, с одной лишь целью – когда сгорит все, то чтобы только остался украинский флаг Владимир Коротя

Его первая книга дополнена рассказами 30 боевых товарищей-«окопников» – о жизни до войны, на войне и после нее.

«Когда ночуешь в Золотом, в сыром блиндаже, с автоматом, примерзлим до ног, с одной лишь целью – когда сгорит все, сгорит блиндаж, сгорит вся группа наша, то чтобы только остался украинский флаг. Мы же не зря сюда его принесли и поставили! Но я никогда не думал, что эта и другие истории моей жизни соберут сколько людей, которые будут слушать и понимать», – сказал боец.

Сейчас он работает над продолжением своей книги,потому что «это приносит удовольствие».

Андрей Кириченко: майор и поэт

41-летний Андрей Кириченко из Белой Церкви – кадровый военный, майор Вооруженных Сил Украины. Ушел на фронт весной 2014 года. Служил в зоне боевых действий на Донбассе в 72-й отдельной механизированной бригаде. Был там, где «горячо» – в Авдеевке,в Волновахе.

Он – единственный из четверки бойцов-авторов, кто является членом Национального союза писателей. Товарищи немножко иронизируют над этим фактом. Люди хотят почувствовать, как ТАМ. И я в меру своих скромных возможностей пытаюсь это передать стихотворным словом Андрей Кириченко

Писать начал еще в юности – «для себя, для друзей», но не печатался. Однако во время войны пережитым, которое вылилось в стихи, говорит он, решил поделиться с более широкой аудиторией.

Сейчас в его активе уже три поэтических сборника.

«Люди хотят почувствовать, как ТАМ. И я в меру своих скромных возможностей пытаюсь это передать стихотворным словом. В новой книге есть вещи, написанные до войны, во время войны, после того, как я выехал из зоны АТО. Есть любовная лирика, есть пейзажная, потому что жизнь не заканчивается на фронте. Я пишу то, что чувствую», – говорит поэт.

На вопрос о том, что было самым страшным во время войны, Андрей Кириченко отвечает: быайдужість.

«Самым страшным было во время отпуска возвращаться сюда и видеть, что эта война нужна только тем, кто стоит там. Друг за друга, за родных, за близких. Война меняет человека в плане ответственности за себя и за других», – отметил военный.

Его новый поэтический сборник «Гильзы в кармане» – это попытка осознать жизнь на войне и вне ее. Сам автор говорит, что каждый найдет в ней что-то свое и даже «погадать».

«Эта книжечка представляет сама себя. В этом я убедился мае прошлого года на «Художественном Арсенале». Просто предлагал людям на ней «поколдовать». Человек, не глядя, называла номер страницы – я читал стихотворение. Из каждых десяти, которые слушали, девять потом покупали и подписывали у меня книжку», – рассказал военный.