Мы в соцсетях. Подпишись!

«Просим критиковать справедливо» – Украинская редакция Радио Свобода в 1959 году

 «Просим критиковать справедливо» – Украинская редакция Радио Свобода в 1959 году


В апреле 1959 года руководитель Украинской редакции Радио Свобода (тогда еще – Радио Освобождение) Михаил Добрянский решил дать отпор очередной критической статьи в адрес работы украинского отдела, опубликованной в журнале «Христианский голос». Неизвестный автор обвинял украинцев на Радио Освобождение, якобы они подыгрывают Москве и при этом абсолютно бесправны перед своим американским руководством. Михаил Добрянский решил аргументированно объяснить, почему написанное критиком неправда.







Появление статьи «Малороссийское лицедейство» в «Христианском голосе» (15 марта) заставляет меня просить редакцию дать место для выяснения дел, что там заторкнені.

Если бы эта статья появилась, например, в «Пути победы», я вообще не обращал бы на нее внимания. Но «Христианский голос» – это заслуженный орган украинской христианской мысли, который я искренне уважаю. Поэтому я должен реагировать – как украинский журналист и как глава украинского отдела Радио Освобождение, дать украинскому гражданству окончательные выяснения по крайней мере более важных пунктов по названной статье.

Раздел И

Прежде всего, несколько общих информаций.

Украинская программа Радио Освобождения пошла в эфир впервые 16 августа 1954 года как последняя в системе пересылок этой радиостанции. Она была подготовлена в понимании между Американским комитетом (освобождение от большевизма – ред.) и исполнительным органом Украинской Национальной Рады.

Радио Освобождения работает в девяти национальных редакциях: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Северный Кавказ, Россия, Татаро-Башкирия, Туркестан, Украина. Вместе Радио Освобождение пересылает свои программы на территорию СССР 17 языках (северо-кавказская редакция работает на 4 языках, а туркестанская – на 5). Мы имеем положительные доказательства, что пересылка Радио Освобождение доходят туда, куда они предназначены

Первые два года украинская программа длилась 20 минут, теперь – 30, а два дня в неделю – 60 минут (в результате длительной болезни нескольких человек в редакции последними двумя месяцами 60-минутная программа шла один раз в неделю, но это мера временная). Каждая украинская программа находится в эфире 12 часов в сутки. Это значит, когда она имеет 30 минут, она повторяется 24, а когда 60 минут – 12 раз в сутки.

Мы имеем положительные доказательства, что пересылка Радио Освобождение доходят туда, куда они предназначены. В частности, мы знаем, что нашу программу украинцы за железной заслонкой слушают, что таких, которые слушают, есть очень много.

Кроме того, Радио Освобождения имеет собственные контрольные пункты в Балтицькому бассейне и Черноморском – для проверки чутности своих пересылок.

Каждая из девяти редакций работает автономно и независимо друг от друга. Каждая составляет свою программу на свой лад. Для помощи в их труде существуют еще: отдельная редакция новостей, две исследовательские отделы (в советских и західніх делам), библиотека и читальня журналов и мониторный отдел. Редакция новостей ежедневно выдает бюллетени последних вестей и обзор прессы, а также комментарии к актуальным событиям. Мониторный отдел поставляет ежедневные сводки советских радиостанций.

Обычная программа украинской редакции состоит из такого материала: новости (один выпуск уходит в эфир в 20 часов, второй – в 24-й по киевскому времени); голоса западной прессы и актуальный комментарий (из отдела новостей или наш собственный) и два комментария или статьи украинской редакции.

Дополнительные 30 минут («вторая программа») наполнены собственными материалами украинской редакции: литература и наука, современные общественные проблемы и направления, история, письма наших корреспондентов и проч.

В украинской программе имеем постоянные циклы или серии, которые идут еженедельно: украинская культура под советским режимом, проблемы колониализма, эксплуатируемый крестьянин и рабочий, партия против народа, кризис коммунистической доктрины, история КПбУ, национальная политика большевиков, оправы молодежи, украинская хроника, жизнь украинцев в свободном мире, религиозная беседа, голос исторической правды, интересные книги с Запада (прежде всего украинские) и другое.

За время от 16 августа 1954 года украинская редакция подала более 260 выпусков украинской хроники, несколько сотен статей, писем, интервью и репортажей о жизни украинцев на Западе.

В целом (кроме материялив из редакции новостей) ушло в Украину 4325 наших собственных комментариев или статей (до 16 марта 1959 года).

Раздел II

Теперь относительно направления политики Радио Освобождение.

Цель Американского комитета, когда он основывал Радио Освобождение, была дать политической эмиграции орган для выражения мнения эмигрантов, которые желают сохранить контакт со своими земляками, чтобы помочь своим народам обрести свободу, чтобы эти народы, освободились от коммунистической диктатуры, могли сами решить свою судьбу и осуществить свое право на самоопределение.

Такой осанкой дела Радио Освобождение в основе своей отличается от таких радиостанций, как «Голос Америки» или «Би-Би-Си», которые представляют – в обоих случаях – правительственный голос, американский или британский. Радио Освобождение, в соответствии со своими принципами, должен быть голосом эмиграции из СССР

Итак, Радио Освобождение, в соответствии со своими принципами, должен быть голосом эмиграции из СССР, которая своими историческими традициями, почуваннями, культурой и национальными устремлениями связана со своим народом и хочет дальше быть с ними в прямой связи.

Радио Освобождения всегда говорит с точки зрения политически сознательного эмигранта, который пытается помочь своим землякам на Родине найти путь к свободе. Тем-то при вкладанни программы надо принимать во внимание национальные особенности и традиции па настроения тех, до кого данная программа обращается.

Национальные проблемы и национальная тематика является важным участком работы Радио Освобождение, в частности украинской редакции. Следствием договоренности между программным отделом и Советом редакторов (туда входят главы всех девяти редакций) установлено такую линию: национализм является важным элементом ферментов в Советском Союзе; он играет и будет играть все большую роль в зміцнюванні нажима в направлении перемен.

Поэтому в программах для нерусских народов надо защищать все из их культурных, исторических и духовых ценностей, что коммунистическая политика пытается искажать или вообще уничтожать. Радио Освобождение должно поддерживать и развивать чувство национального достоинства среди своих слушателей. Радио Освобождение не может определять, что должно быть после освобождения от большевизма, это дело самих народов

Но Радио Освобождение не может разжигать межнациональную рознь. Оно не может ни в какой форме подстрекать или поощрять любых действий, которые подвергали бы людей в Советском Союзе на репрессии со стороны коммунистического режима.

Оно не может определять, что должно быть после освобождения от большевизма, ибо, согласно с принципом самоопределения, это дело самих народов.

С этой точки зрения Радио Освобождения ничем не отличается от Радио Свободная Европа. Немецкое пресс-агентство (DPA) 15 сентября 1955 года объявила интервью с директором Радио Свободная Европа, господином Лянґендорфом, который, в частности, сказал: «Радио Свободная Европа настойчиво заботится о том, чтобы не ставить никаких прогнозов относительно будущего благоустройства того пространства, который сегодня овладел коммунизмом. Его борьба – это исключительно борьба за устранение коммунистического режима».

Раздел III

После этих общих информаций позвольте заняться упомянутой статьей.

«Малороссийское лицедейство» – такой фразой автор, который спрятался за псевдоним «Д. Комарницкий», называет работу украинской редакции Радио Освобождение, а политическую платформу этого радио квалифицирует как «реставрацию московской империи».

Чтобы стало ясно, сколько правды в таких характеристиках, сформулирую короче главные идеи работы Радио Освобождение, поскольку они касаются национальных проблем.

Советский Союз состоит из полутора десятков наций (и кількадесятьох национальных групп). Все эти нации (включая русский) порабощенные империалистической, колониальной, террористической, централістичною и антинациональной силой – КПСС.

Но когда российская нация порабощена политически, культурно, социально, то нерусские нации порабощенные еще и национально.

Каждая из этих наций борется за свое полное освобождение. Каждая имеет право сама, без каких-либо внешних вмешательств, решать свою судьбу после освобождения: сама должна решить демократическим способом, который государственный, политический и социальный строй она хочет иметь, какую форму правления считает для себя самой подходящей. Процесс пробуждения продолжается. Этот процесс неизбежно захватит и страны, сегодня освоены коммунизмом

В отношении Украины это значит, в частности: Радио Освобождения работает в такую эпоху, в которой десятки народов, прежде колониальных и зависимых, освободились и получили собственные суверенные государства. Среди них есть даже такие народы, которые никогда до сих пор своего государства не имели.

Процесс пробуждения отсталых народов, распадение империй и ликвидация колониализма продолжается. И нет силы, которая могла бы его остановить или территориально ограничить. Этот процесс неизбежно захватит и страны, сегодня освоены коммунизмом.

Перед лицом такого развития истории никто из нас не может быть сомнения, что украинский народ тоже стремится ликвидировать колониальную зависимость и обрести (точнее, реставрировать) свою державку самостоятельность. И на это он имеет полное право – наравне с теми народами, которые на наших глазах освобождаются от колониализма западных империй и получают свою суверенность.

Но решать эти вещи и осуществлять эти права – это дело самого народа в Украине. С этой точки зрения, задача украинской редакции Радио Освобождение — доказать украинскому народу за железной заслонкой к сведению наше убеждение: когда он захочет осуществлять свои национальные права, никто из народов демократического Запада не будет ему в этом препятствовать.

Раздел IV

Украинский народ имеет собственную тысячелетнюю историю, национальную традицию и культуру, свою литературу и искусство, собственную науку, собственную речь. Он имеет свой характеристический образ жизни (украинский фолкльор). Все эти национальные ценности он имеет право развивать, а когда они попадают под угрозу, защищать. Радио Освобождение должно ему в этом помогать и действительно помогает.

Украинская редакция борется против национальной политики КПСС, которая стремится к денационализации, культурного и физического геноцида украинского народа. Украинская редакция борется против этого последовательно и решительно, так что для беспристрастной человека это совершенно ясно (полный текст каждой программы печатается на ротаторе и рассылается украинским редакциям и нашим ведущим деятелям).

В частности, она борется против русифікаційної политики КПСС, колониальной системы в Украине, хозяйственной эксплуатации природных богатств нашей страны. Она борется против того в политике КПСС, конечно очерчивается фразой «новочасне малороссийство» (то есть спихання Украины к роли загумінку метрополии, отъема у народа его собственного Я и превращение украинской культуры на провинциальное издание культуры российской).

Что мы такую акцию проводим, видно хотя бы из ты�� образцов, которые объявляли на своих страницах «Народная воля», «Прометей» и ульмські «Украинские вести». Печатая наши вещи, они информировали украинское гражданство о нашей работе.

Напоминая эти политические позиции и эти факты, смею спросить: какое право имеет псевдоним из названной статьи называть это все «малороссийском» комедией? Или такая работа, которую проводит украинская редакция Радио Освобождение, это «реставрация московской империи»?

Мне кажется, не нужно отвечать на этот вопрос, поскольку на основании представленных здесь информаций уважаемые читатели сами найдут ответ.

Псевдоним забрасывает нам, что из украинских радіопересилань «почти выброшено новейшую историю Украины от 1917 года».

Это полнейшая неправда. В июле 1954 года приехали в Лондон господа Исаак Печ и Михаил Терпак и предложили мне труд в украинской редакции Радио Освобождение (следствием предложения ВО Унрады). Мы говорили, в частности, о трактовке истории Украины. «Facts are facts». «Мы респектуємо факты и правду, за то Радио Освобождение респектирует правду относительно истории каждого народа СССР», – ответили оба господа.

Итак, от начала существования украинской программы она всегда отмечала годовщины важнейших событий из наших освободительных соревнований. Кроме того, много раз она опровергала утверждение большевистской пропаганды, которая фальсифицирует украинскую историю от 1917 года.

В течение 1957 года (40-я годовщина революции) почти каждую неделю появлялась историческая статья из цикла «40 лет назад». В 1958 году введены две новые исторические циклы «Голос правды» и «История КПбУ».

Со стороны наших партнеров на американском стороне не было никаких преград для такой трактовки новейшей истории Украины. Насколько украинская программа Радио Освобождение посвящает внимание этому участку, показала нью-йоркская «Свобода» (3 марта), редакция которой нанесла себе труда и зарегистрировала на основе нашей программы все, что мы подали в этом году для празднования событий, связанных с 22 января и с битвой под Крутами.

Уже одного этого примера хватило бы, чтобы опровергнуть ложное утверждение псевдонима.

Раздел V

Далее он пишет, что «в прошлом году слито три самостоятельные редакции до сих пор – украинскую, белорусскую и московскую – в один отдел, наподобие организационной схемы большевистской партии».

Это сплошная неправда. Редакция белорусская и украинская как были, так и остаются полностью самостоятельными и независимыми от российской редакции и в организационной системе Радио Освобождение с ней полностью равноправными.

Факт назначения господина Г. Шенкленда советником для русской редакции с одновременным оставлением его на прежнем положении советника белорусской и украинской – это дело персональное, а ни в каком смысле не политическая.

Когда опустело место советника российской редакции, дирекция радио постановила назначить на эту должность господина Шенкленда, ибо он за четыре года сотрудничества с белорусами и украинцами успел поближе познакомиться с проблематикой украинско-российской и белорусско-российской, тем самым стал и экспертом в делах российских.

Тогда по инициативе белорусов оба руководители редакций, белорусской и украинской, обратились к господину Бертрандіяса (директора Радио Освобождение), чтобы он не забирал от них господина Шенкленда, потому что этот последний настолько уже вошел в белорусские и украинские дела, это значительно облегчает их труд.

Господин Бертрандіяс нашел Соломона развязку: он сделал господина Шенкленда советником всех трех славянских отделов, дав ему двух отдельных заместителей: одного – для российского, другой – для белорусского и украинского секторов.

Когда происходить эти дела, никому из нас и во сне не снилось, что какая-то человеческая фантазия может из этого состряпать легенду о «слиянии» трех редакций под руководством «имперской» редакции российской.

Первый, кто начал делать из этого сенсацию, был господин Г. Єндик. Его препарат в «Пути победы» (8 июня 1958 года) так очень понравилось в Москве, что статью перепечатала газета «міхайловського» комитета «За возвращение» (август 1958 года) и московская «Литературная газета» (зв 21 августа 1958 года). Следуя методы господина Єндика, продолжает раздувать мистификацию псевдоним «Д. Комарницкий».

Раздел VI

Другую мистификацию сконструирован вокруг дела господина Василия Шульги. Это факт, что он перешел из украинской редакции русской. Но сделать из этого факта политическое событие, к тому же, еще приправить такой пикантной подливой, как это сделано в статье псевдонима «Д. Комарницкого», – для этого надо было надышаться специальной атмосферы.

Это атмосфера отравления отношений между украинским гражданством и Американским комитетом – это та атмосфера, которую уже несколько лет образуют в редакционной кухни «Пути победы».

Из чисто человеческих побуждений мне обидно делать предметом публичного рассмотрения поведения человека, которая в течение лет тяжело болеет и поэтому заслуживает скорее сочувствия, чем на публичный выговор (тяжело больных людей не судят).

Но я вынужден дать найконечніші вз'ясування, ибо упомянутый псевдоним бьет тревогу по поводу дела господина Шульги.

Он пробует сделать Американский комитет ответственным за поступки господина Василия Шульги. Но если есть кто-то ответственный за общественное поведение этого человека, то это, скорее, организация Степана Бандеры, чем Американский комитет.

В Мюнхене обще известно, что господин Шульга на протяжении нескольких лет был одним из ближайших сотрудников у пана Бандеры и его политическим советником. Он принадлежал даже к узкого круга интимных приятелей вождя ОУН.

Когда господин Шульга передал заявленийв, что он хочет перейти к русской редакции, люди г руководстве Радио Освобождения были застигнуты врасплох. Как глава украинского отдела, я имел право не согласиться на переход. Но я не отрицал и другим советовал: оставьте человеку свободную волю. Такие умышленно неясно и демагогически формулируемые упреки могут иметь только одну цель: распространять переполох относительно украинской программы Радио Освобождение

Упомянутый псевдоним мистифицирует, когда пишет: мол, господин Шульга в украинской редакции писал такое, что «даже самый черный москаль лучше не написал бы».

Такие умышленно неясно и демагогически сформулированы упреки могут иметь только одну цель: распространять переполох относительно украинской программы Радио Освобождение. Мол, радиостанция освоена элементами, враждебно наставленными против украинского народа, а украинцы, которые там работают, тероризовані, со стыда молчат. Поэтому украинская программа этого радио вражеская украинском национальном деле.

Это господствующий тон в клеветнической работе господина Єндика и «Пути победы». Этот самый тон царит и в статье «Малороссийское лицедейство».

Против такой безответственной работы я должен подать до сведения нашего гражданства: как уже упоминалось, украинская программа Радио Освобождение состоит из двоякого материала – нашего собственного и того, что нам поставляет редакция новостей.

К этому последнему касается заявление директора радиостанции господина Бертрандіяса, которую он составил на Совете редакторов: каждый председатель национальной редакции имеет право отвергать материал из редакции новостей, если по каким-то причинам он считает его неподходящим для своей программы.

Все, что для программы подают члены редакции, тоже проходит через руки главы редакции. Среди того, что подавал господин Шульга, по моему мнению, не было ничего, что вредило бы делу украинской национальной.

Говорить публично (как это утверждает псевдоним), что американцы на Радио Освобождение стирают «границы между украинцами и москалями», значит распространять неправду и, опять-таки, сеять панику среди нашего гражданства. Кому такая работа нужна?

Раздел VII

Здесь невозможно выяснить всю ложь, которой переполнена статья «Малороссийское лицедейство», потому что неловко отнимать слишком много места в гостиной газете. Поэтому могу коснуться только фальшів важнейших.

К ним относятся также утверждение о сломанной уже в самом начале Американским комитетом соглашение с УНРадою, что якобы должно повлечь за собой протестаційну димісію господина Николая Ливицкого.

На самом деле эта димісія (15 мая 1954 года) была следствием спора по компетенции между двумя ресортами Исполнительного Органа: кто должен удерживать связь с Американским комитетом по делам Радио Освобождение – ресорт внешних дел (тогдашний вождь господин Н. Ливицкий) или ресорт информации и прессы (господин Н. Воскобойник).

Это дело очень подробно обсудил Бюллетень УНДС (по 15 июля 1954 года). Из него ясно видно, что в то время еще не было никакого соглашения.

Автор высмеивает тех молодых американцев, которые приходят на работу на Радио Освобождение, «не зная совершенно ничего».

Между американцами на радиостанции есть люди разные. Есть знатоки радіосправи с долголетним опытом. Есть молодые журналисты, которые уже где-то в этой профессии работали, а теперь заинтересовались борьбой с большевизмом. Есть и люди, которые недавно закончили университет и желают специализироваться на восточноевропейским проблемам. США – главная сила в антикоммунистическом лагере. С ними украинская освободительная политика будет все больше дел

Псевдоним «Д. Комарницкий», к сожалению, не понимаю, какое это важное дело для будущей украинской политики – те молодые американцы, которые желают принять участие в борьбе с большевизмом. Мы должны быть особенно заинтересованы в том, чтобы они знакомились с східноевропейськими проблемами – в сотрудничестве с украинцами, белоруссами, азербайджанцами и т.д.

США – главная сила в антикоммунистическом лагере. С ними украинская освободительная политика будет все больше дел. Нам должно зависеть на том, чтобы американская политика имела соответствующие кадры, которые знают Восточную Европу. Для молодых американцев Радио Освобождение является практической школой познания национальной проблематики СССР.

Я сидел в кантині, за соседним столом разговаривали американцы. «Старый» поучал «дгеепег'а»: не думайте, что когда вы знаете русский язык, вы тем самым уже сможете понимать украинский или белорусский текст; это три разных языка, и каждую надо отдельно изучать. Другой говорил мне: когда я пришел сюда, я ничего не знал про украинцев и белорусов за исключением их названия. А сегодня он хороший знаток национальной проблематики европейского СССР. И украинский политик не пожалеет встречи с ним когда, например, в Вашингтоне.

Наши американские товарищи в ежедневной работе Радио Освобождение на практике узнают, что Советский Союз состоит из различных народов, каждый из них имеет свои собственные проблемы и по-своему подходит к принципиальных и текущих вопросов борьбы с большевизмом. Или это нам вредно? Можно только стремиться, чтобы таких школ было больше и было больше учеников, которые желают изучить наши дела.

Автор злосливо замечает, что американцев в Радио Освобождения – десять на одного неамериканця. Ложь, которой ближе не стоит заниматься.

Раздел VIII

Мне очень не хочется выступать в личной обороне. Но речь не обо мне, а о целый коллектив.

Автор статьи «Малороссийское лицедейство» пытается унизить тех украинских журналистов, которые работают на Радио Освобождение. Они, мол, только и делают, что слепо выполняют приказы американцев, паленіючи при том со стыда. Американцы же «всегда повторяют, что каждый редактор является виключнв их служащим и должен выполнять исключительно их приказы».

Господин Єндик нашел талантливого ученика. Это его «школа», эти разнузданные клевету и постоянная травля людей с целью дискриминировать их в опінії собственного гражданства. 3а что?

Смею утверждать: за то только, что он не есть вместе с ними. Так же господин Ростислав Єндик работал в украинской редакции Радио Освобождения от 29 марта до 12 августа 1954. И тогда так называемое «непредрішенство» не было преступлением. Преступлением оно стало только тогда, когда на радиостанции господина Єндика не стало: он был уволен за взгляды, высказанные в некоторых его книгах, взгляды, которые резко противоречат основным принципам демократии.

Меня удивляет и неуважение к украинскому гражданству, которую проявляет он и его «школа», когда с его частного дела делают проблему почти международного значения. Меня удивляет безответственность той «школы», которая навязывает украинскому гражданству такие примитивные «концепции» об отношениях двух партнеров (американского и украинского) на радиостанции «Освобождение». Потому что в представлении той «школы» там существуют, с одной стороны, «боссы», которые по-диктаторскому приказывают и требуют слепого послушания, а с другой стороны – загулюкані, запуганные, пристыженные наемники-эмигранты.

Безвідоповідальність заключается в том, что такие примитивные «концепции», во-первых, лживые, во-вторых, дублируют концепции советски: такую же картину отношений между США и другими народами некомуністичвого мира рисует советская пропаганда.

В конституции Радио Освобождение всем редакциям гарантированное право связи с их націопальними организациями. Тем самым признано положение, что журналисты, которые там работают, – это партнеры в совместной борьбе против международного зла, это граждане своих национальных сообществ, а не наемники. Украинские журналисты с Радио Освобождения должны делать украинскую работу, а не американскую

Украинские журналисты с Радио Освобождения должны делать там украинскую работу, а не американскую. Или они выполнят свою задачу лучше, или хуже, зависит не только от них, а в значительной мере также и от нашего гражданства.

Мы не против критики нашей работы. Мы просим о критику, но просим критиковать нас справедливо и доброжелательно. Злобы, клеветы и лжи нам хватает тех, что мы достаем со стороны большевиков.





«Говорит Радио Освобождение: сборник материялив украинской редакции. Книга 1», 1956 год, Мюнхен, 144 страницы. Издание Украинской редакции Радио Освобождение.

С содержанием этого издания можно ознакомиться в электронной копии книги. /**/ /**/ /**/ Шпионаж, фейки, провокации и ЦРУ: как КГБ пытался скомпрометировать Радио Свобода ОБРАТИ ВНИМАНИЕ Шпионаж, фейки, провокации и ЦРУ: как КГБ пытался скомпрометировать Радио Свобода Петр Кралюк Война с Россией и люди Зеленского. «Эхо Москвы» хочет русифицировать Украину Известная сеть гипермаркетов объяснила появление на своих полках дневника с картой Украины без Крыма Артем Фурманюк Нападение на Порошенко: кто за этим стоит и какую цель преследует? 20 крупнейших новаций Украинского правописания 2019 года В ДРУГИХ СМИ Загрузка... Recommended Правительство Гройсмана не согласовывать увольнение Кличко – спикер